Fong-Wan Chau 周风云

I'm a Chinese Chilean physician writing about medicine, language learning, child development, and the independent web. This site archives my thoughts since 2014 in English, Spanish, and Chinese.

Recent Activity

·中文

我越来越觉得,不同学科应该用不同的预习策略。

数学预习的价值很高,因为可以提前发现难点。

语文预习也重要,因为很多文章和古诗需要背景知识。

但英语这种第二语言,我反而觉得长期输入比预习课本重要得多。

很多时候我们讨论「要不要预习」,其实把所有学科混在一起讨论了。

·EN

Just discovered that my daughter uses "amiga" in Spanish but "friend" in English and "朋友" in Chinese for the same concept—yet they feel semantically different to her. Language as separate worlds, not translations.

Makes me wonder: are we raising trilingual children or children who live in three linguistic universes?

·ES

Creo que llevo días tweakeando mi sitio web sin parar.

Siempre hay un detalle que mejorar, una sensación que ajustar, algo que todavía no “se siente correcto”.

Quizás vivir también es eso.

Recent Writing

学前教育还是完全自由?「三年级现象」是真实存在的吗?

·中文

很多父母担心孩子输在起跑线上,于是提早教拼音、数学和英语,希望孩子上学后能够领先同龄人。然而,经典的「三年级现象」却告诉我们:超前学习带来的优势往往会逐渐消失。真正帮助孩子受益终身的,并不是提前学会课本知识,而是培养身体、情绪、习惯、语言与思考能力等更基础的发展能力。

Read more →

我这么爱我的孩子,为什么孩子还是不听我的话呢?

·中文

很多父母相信,只要足够爱孩子,孩子的问题总有一天会改善。然而,爱虽然是教养的基础,却无法代替方法与技巧。孩子的不良行为往往隐藏着对关注、尊重、安全感或自主权的需求。与其不断说教,不如学会关注孩子的优点、理解行为背后的原因,并通过自然后果帮助孩子学会为自己的选择负责。

Read more →

About This Space

This is a personal archive and digital garden. You'll find writings about medical education, child development, multilingual living, independent web culture, and the space between Chinese, Spanish, and English worlds.

Most posts are written in English. Some appear in Spanish or Chinese depending on topic, mood, or audience. The archive remains intact — older writings aren't hidden by newer ones.

It's a slowly accumulating record of thinking over time.